Изгубих всичко: Швейцарски жители след ледниковите отломки се село
Уилър:
Residents struggled on Thursday to absorb the scale of devastation caused by a huge slab of glacier that buried most of their picturesque Swiss village, in what scientists suspect is a dramatic example of climate change's impact on the Alps.
A deluge of millions of cubic meters of ice, mud and rock crashed down a mountain on Wednesday, engulfing the village of Blatten and the few houses that remained were later наводнени. 300-те му поданици към този момент бяха евакуирани по-рано през май, откакто част от планината зад брезовия хладилник стартира да се разпада.
Спасителните екипи с кучета за търсене и топлинните сканирания на дронове продължиха да търсят липсващ 64-годишен мъж, само че не са намерили нищо. Local authorities suspended the search on Thursday afternoon, saying the debris mounds were too unstable for now and warned of further rockfalls.
With the Swiss army closely monitoring the situation, flooding worsened during the day as vast mounds of debris almost two kilometers across clogged the path of the River Lonza, causing a huge lake to form amid the wreckage and raising fears that the morass could Изхвърлете.
Водните равнища се покачват с 80 сантиметра на час от блокираната река и топящ се хладилник лед, Стефан Ганзер, началник на отдел по сигурността на кантон Валес, сподели на кореспонденти.
президентът на Swiss Karin Keller-Sutter, пред президента на Swiss Karin Keller-Sutter. сподели.
" Не желая да приказвам тъкмо в този момент. Вчера изгубих всичко. Надявам се да разберете ", сподели една жена на междинна възраст от Blatten, отказвайки се да й дадете името, до момента в който тя седеше сама по безотговорно пред черква в прилежащото село Уилър.
наоколо, пътят изтича по долината, преди да завърши с масата на масата и наоколо, в този момент се зарязва по долината, преди да се трансформира в масата на масата и наоколо, в този момент в долината, преди да изтръпне. Тънкият облак прахуляк, окачен във въздуха над планината Клийнс Нестхорн, където се е случил скалата, до момента в който хеликоптер бръмчи от горната страна. Там - сподели той пред Ройтерс. " Нещата се случиха там, за които никой тук не смяташе за вероятни. "
Дълх потрес
Най -лошият сюжет е, че вълна от парчета избухва на близкия язовир Ферден, съобщи формалният Ганзер от Кантон. Той добави, че възможностите на този по -нататъшен тиня сега са малко евентуални, отбелязвайки, че язовирът е бил изпразнен като защитна мярка, с цел да може да работи като буферна зона.
локалните управляващи са споделили, че постройките в Blatten, които са се появили непокътнати от свлачището, в този момент са наводнени и че някои поданици наоколо са се евакулирани. Diggers и друго тежко съоръжение бяха в режим на подготвеност, с цел да обезпечат облекчение, когато беше безвредно.
Властите бяха самолетни добитък отвън региона, съобщи Йонас Джейтцинер, локален чиновник в Уилър, защото няколко овце се измъкнаха от контейнера, намален от един долап. that one can't think about it yet. "
The catastrophe has revived concern about the impact of rising temperatures on Alpine permafrost where thawing has loosened some rock structures, creating new mountain hazards.
For years, the Birch Glacier has been creeping down the mountainside, pressured by shifting debris near the summit.
Matthias Huss, head of Мониторингът на ледника в Швейцария, уточни евентуалното въздействие на изменението на климата в разхлабването на скалната маса измежду безконечната заледяване, която провокира срутва.
„ Неочаквани неща се случват тук-там, които не сме виждали от стотици години, най -вероятно заради изменението на климата “, сподели той да бъде редактиран. Синдикиран фураж.)